-
1 forlorn hope
[fəˌlɔːn'həʊp]1) Общая лексика: безнадёжное дело, надежда, которой вряд ли суждено сбыться, очень слабая надежда, безнадёжное предприятие (тж. воен.)3) Реклама: отчаянное предприятие4) Макаров: гиблое дело -
2 forlorn hope
[fə͵lɔ:nʹhəʋp]1. 1) очень слабая надежда2) отчаянное, безнадёжное предприятие; гиблое дело2. воен. разг. подразделение, обречённое на гибель -
3 forlorn hope
3) воен. отряд, выполняющий опасное задание или обречённый на гибель -
4 forlorn hope
1) воен. отряд, обречённый на гибель [букв. потерянная надежда; этим. голл. verloren hoop]His grandfather was a trooper in Monk's army, and one of the party of dismounted dragoons which formed the forlorn hope at the storming of Dundee in 1651. (W. Scott, ‘The Heart of Mid-Lothian’, ch. VIII) — Его дед был кавалеристом в армии Монка и входил в состав отряда пеших драгун, отчаянно штурмовавших Данди в 1651 году.
‘I go first,’ she said, in a tone which might have befitted the leader of a forlorn hope mounting a breach in the van of his men. (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre’, ch. XVIII) — - я иду первая, - заявила мисс Инграм таким тоном, как сказал бы предводитель отряда, идущего на верную гибель.
2) очень слабая надежда; последняя надеждаThis light was my forlorn hope: I must gain it. (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre’, ch. XXVIII) — Огонек был моей последней надеждой. я должна до него дойти!
...he marched out of 12, Duck Street at ten minutes to two, in the somewhat forlorn hope of finding some diversion. (J. B. Priestley, ‘Wonder Hero’, ch. I) —...Чарли вышел из дома 12 по Дан-стрит без десяти два в тщетной надежде найти какое-нибудь развлечение.
...there burned in her a steady bright flame, the feminine desire to come to terms with the other sex, and she would lead this forlorn hope until she dropped or until some astonished male capitulated out of gallant amazement. (J. B. Priestley, ‘They Walk in the City’, ch. X) —...но в Куини горело неугасимое пламя чисто женского желания все же поладить с сильным полом, и она была готова тянуться до этой призрачной надеждой, пока либо совсем не свалится с ног, либо какой-нибудь мужчина, пораженный такой настойчивостью, в изумлении не капитулирует перед ней.
3) невыполнимая задача, безнадёжное предприятие; ≈ гиблое делоAnnette's handsome presence... was always pleasing to Michael, who had never forgotten her espousal of his suit in days when it was a forlorn hope. (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part III, ch. III) — Присутствие красавицы Аннет... всегда было приятно Майклу, который не забывал, как она его поддержала в то время, когда все надежды, казалось, рухнули.
Davy guessed that Brock himself was torn between suspicion of the sudden offer and Stewart's private assurance that the patent application was a forlorn hope. (M. Wilson, ‘My Brother, My Enemy’, ch. 2) — Дейви догадывался, что, с одной стороны, столь неожиданное предложение кажется Броку подозрительным, но, с другой стороны, Стюарт заверил его, что заявка на патент - дело безнадежное.
-
5 forlorn hope
1. очень слабая надежда2. отчаянное, безнадёжное предприятие; гиблое дело3. воен. разг. подразделение, обречённое на гибель -
6 Job
1. n библ. Иов2. n Джоб3. n многострадальный, терпеливый человекto be as patient as Job — быть терпеливым как Иов;
4. n работа, дело, трудin-process job — продолжающаяся работа; незавершенная работа
5. n разг. трудное дело6. n работа, место службы; должность7. n профессия, род занятий, квалификацияjob analysis — исследование особенностей и специфики разных профессий и требований, предъявляемых к рабочим
job family — родственные работы; родственные профессии
8. n эк. рабочее местоto create new jobs — создавать новые рабочие места, содействовать росту занятости
9. n задание; урокby the job — сдельно, поурочно, поштучно, аккордно
10. n хирургическая операция11. n положение вещей, ситуацияbad job — безнадёжное дело; неудача
12. n разг. коррупция; использование служебного положения в личных целях13. n разг. избиение; нанесение увечий14. n разг. сл. воровство, кража; грабёж15. n разг. сл. штучка; нечто особенноеis it the case that he has lost his job? — правда ли, что он лишился работы?
16. n разг. разг. обыкн. залежавшиеся товары, книги, продаваемые по сниженной цене17. n разг. тех. ком. деталь, изделие; обрабатываемый предметthis job is round-necked and long-sleeved — это изделие имеет круглый вырез и длинный акциденция, акцидентная работа
fat job — тёпленькое местечко, выгодное дельце
18. a сдельный, аккордныйjob work — сдельная, штучная работа
work by the job — сдельная работа; поштучная работа
19. a выполняемый по заказамjob shop — предприятие, работающее по заказам
active job — выполняемая работа; продолжающаяся работа
job lot shop — предприятие, работающее по заказам
20. a продаваемый или покупаемый партиями21. a относящийся к работающим, к занятостиjob security — гарантия занятости; обеспечение работой
22. v работать сдельно23. v нанимать на сдельную работуjob font — акцидентный шрифт, шрифт для акцидентных работ
job placement — подыскание работы; направление на работу
24. v работать нерегулярно; брать случайную работу25. v брать или давать внаём, напрокат лошадей, экипажи26. v бирж. спекулировать, барышничать; быть маклером27. v бирж. быть джоббером28. v бирж. разг. обыкн. продавать по пониженной цене залежавшиеся товары, книги29. v бирж. заключать недобросовестную сделку; злоупотреблять своим служебным положениемСинонимический ряд:1. employment (noun) appointment; berth; billet; business; calling; connection; employment; engagement; line; occupation; office; place; position; post; pursuit; situation; slot; spot; trade; vocation; work2. purpose (noun) function; purpose; role3. task (noun) assignment; chare; chore; devoir; duty; effort; onus; responsibility; stint; task; taskwork4. dupe (verb) bamboozle; befool; catch; chicane; con; dupe; dust; flimflam; fool; gull; hoax; hoodwink; hornswoggle; kid; pigeon; spoof; trick; victimize -
7 task
[tɑːsk] 1. сущ.1) урочная работа; задача; задание; урокHerculean / monumental task — сложнейшая задача
pleasant task — приятная работа, приятное задание
unpleasant task — неприятная работа, неприятное дело, неприятное задание
fruitless / hopeless task — безнадёжное дело / предприятие
delicate / ticklish task — деликатное поручение
to assign smb. a task, to set a task before smb. — поручать кому-л. задание, дать кому-л. задание, поставить задачу перед кем-л.
to take on / undertake a task — приниматься / браться за какую-л. работу
to carry out / do / fulfill / perform a task — выполнить задание
She appoints them a task of needle-work. — Она засаживает их за шитьё.
Syn:2) амер. норма ( рабочего)••task force — воен. оперативная / тактическая группа
2. гл.to take / call smb. to task — сделать выговор, дать нагоняй кому-л.
2) обременять, перегружать, затруднятьYou must not task me too high. — Вам не следует требовать от меня слишком многого.
3) испытывать; подвергать проверке4) ( task with) обвинять, осуждать
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский